FR RU
 

 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Et si tu n'existais pas translation?
Goto page Previous  1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    JoeDassin.Info Forum Index -> Joe Dassin
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Some Guy
Guest





PostPosted: Fri Oct 13, 2006 2:57 pm    Post subject: Found it Reply with quote

If you want a translation, go to http://www.onlylyrics.com/song.php?id=27582 and after the lyrics in french you'll see a translation field. Pick French to whatever language you desire (it's acurate in english) and click Go.
Very Happy
Back to top
Michel
Habitue


Joined: 17 Aug 2003
Posts: 22

PostPosted: Fri Oct 13, 2006 10:59 pm    Post subject: Reply with quote

Oh yes, but this is however a machine translation. Wink
_________________
Just tell him Big Joe was here this morning
And he was here this morning, yeah, but now he's gone
Back to top
View user's profile Send private message
sigal
Guest





PostPosted: Tue Oct 17, 2006 1:42 pm    Post subject: english translation of et si tu n'existais pas Reply with quote

i could translate it but not perfectly...im 16 and i only know french because my dad speaks it.. im israeli and live in america. so ill try my best. it would be better than the machine translation though.

and if you didn't exist, tell me why i would exist
to drag in a world without you, without hope and without regret

and if you didn't exist, i would try to invent love
like a painter who sees under his fingers
giving birth to the colors of the day
and who doesn't come back

and if you didn't exist, tell me for whom i would exist
women asleep in my arms who i would never love

and if you didn't exist, i would be nothing but another point
in this world that comes and goes
i would feel lost
i would need you

and if you didn't exist, tell me how i would exist
i could pretend to be myself, but i wouldn't be real

and if you didn't exist, i think i would have found it
the secret of life, the why
simply to create you
and to look at you

if i've made any mistakes feel free to correct me. hope this helps =)
(i love this song<3)
    Back to top
    Michel
    Habitue


    Joined: 17 Aug 2003
    Posts: 22

    PostPosted: Tue Oct 17, 2006 11:09 pm    Post subject: Reply with quote

    Thank you, sigal. Probably the only correction I would make is the following:

    like a painter who sees under his fingers
    the colors of the day being born
    and who is amazed

    (Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naitre les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas)

    _________________
    Just tell him Big Joe was here this morning
    And he was here this morning, yeah, but now he's gone
    Back to top
    View user's profile Send private message
    ally0227
    Guest





    PostPosted: Thu Dec 14, 2006 2:32 am    Post subject: Reply with quote

    Hope it's helpful....i tried my best but keep in mind that i'm a 16 year old french student... Very Happy


    Tranlastion for "Et si tu n'existais pas"

    And if you didn't exist,
    tell me why i would exist.
    I would be in a world without you,
    without hope, and without regrets.

    And if you didn't exist,
    i would attempt to invent love,
    like a painter who uses his fingers
    to bring to life the colors of the day.



    And if you didn't exist,
    tell me for who would i exist.
    The passers-by asleep in my arms,
    that i will never love.

    And if you didn't exist,
    i wouldn't be more than a speck
    in the world that comes and goes,
    i would feel lost,
    i would need you.

    And if you didn't exist,
    tell me how i would exist.
    i could pretend to be another me,
    but i would not be true to myself.

    And if you didn't exist
    i think i would not have found
    the secret of life, the why
    simply for your existence
    and for your gaze.
    Back to top
    Michael L
    Guest





    PostPosted: Wed Mar 28, 2007 7:45 am    Post subject: Please Help!!! Reply with quote

    Hello,

    I want to use the Russian version of the song "Et Si Tu Nexistas Pas" as my first dance for my wedding. Can someone please tell me where and how can I find the Russian version.

    P.S. I am Russian, however, I do not read Russian so please do not refer me to the Russian forum.

    My email is MLupolover@aol.com

    THANK YOU FOR YOUR HELP IN ADVANCE!!

    Michael
    Back to top
    monsterwall
    Guest





    PostPosted: Sat Sep 22, 2007 6:40 pm    Post subject: Reply with quote

    thank you very much for those translations!
    i'm only a beginner in French, but i decided i have to find out what the song's about.. but couldn't really get everything together... thanks heaps!!
    Back to top
    olgaprovencher
    Guest





    PostPosted: Wed Nov 07, 2007 9:42 pm    Post subject: et si tu n`existais pas English Reply with quote

    Everybody seems to have a problem translating from French the lines about "peinter". I think it`s because all these"qui" and "en" etc. Just french grammatics, nothing to it...
    I`ve tried to do it right, hope I`m any close.

    IF YOU HAVEN`T EXISTED

    If you haven`t existed
    Tell me what for would I exist
    To drag myself in a world without you
    With no hope and no regret
    If you haven`t existed
    I would try to invent the love
    Like an artist who sees in his mind
    Colors of a day being born
    And who can`t recreate them

    If you haven`t existed
    Tell me for whom would I exist?
    Passer-by beauties asleep in my arms
    Ones who I will never love
    If you haven`t existed
    I would have been nothing
    In this world that rolls to and fro
    I would have felt lost
    I would have needed you

    If you haven`t existed
    Tell me how would I exist?
    I could pretend to be me
    But it won`t be real me
    If you haven`t existed
    I believe I would have found it,
    The secret of life, the answer
    Simply to create you
    And look and look at you

    If you haven`t existed
    Tell me what for would I exist
    To drag myself in a world without you
    With no hope and no regret
    (...)

    Best wishes! **Even if you have done a very good translation, you don't have right to insult other people. Yours, Moderator:)**
    Back to top
    olgaprovencher
    Guest





    PostPosted: Tue Nov 13, 2007 10:12 pm    Post subject: et si tu n`existais pas English Reply with quote

    And you (moderator) do?
    Back to top
    Natasha
    Guest





    PostPosted: Thu Apr 03, 2008 2:25 am    Post subject: Reply with quote

    IF THERE WERE NO YOU

    If you did not exist
    Tell me why I would exist
    To wander in a world without you
    Without hope and without regret

    And if you did not exist
    I would try to invent the love
    As a painter who sees under his fingers
    The birth of the colors of a day
    And which does not return from there


    And if you did not exist
    Tell me for whom I would exist
    The passer-bies asleep in my arms
    Whom I would never love

    And if you did not exist
    I would only be one more point
    In this world which comes and which goes
    I would feel lost,
    I would need you

    And if you did not exist
    Tell me how I would exist
    I could pretend to be me
    But I would not be true

    And if you did not exist
    I think that I would have found
    The secret of life, and why to live
    Just to create you
    And to look at you

    Verse 1.
    Back to top
    maroo
    Guest





    PostPosted: Thu May 08, 2008 1:22 pm    Post subject: Reply with quote

    I love the song, I have translated it's lyrics via Google translater and it was really great knowing the meaning of evey word in the song.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pourquoi j'existerais.
    Pour traîner dans un monde sans toi,
    Sans espoir et sans regrets.

    Et si tu n'existais pas,
    J'essaierais d'inventer l'amour,
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naître les couleurs du jour.
    Et qui n'en revient pas.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pour qui j'existerais.
    Des passantes endormies dans mes bras
    Que je n'aimerais jamais.

    Et si tu n'existais pas,
    Je ne serais qu'un point de plus
    Dans ce monde qui vient et qui va,
    Je me sentirais perdu,
    J'aurais besoin de toi.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi comment j'existerais.
    Je pourrais faire semblant d'être moi,
    Mais je ne serais pas vrai.

    Et si tu n'existais pas,
    Je crois que je l'aurais trouvé,
    Le secret de la vie, le pourquoi,
    Simplement pour te créer
    Et pour te regarder.

    ------------------------------------------------------
    And if you n'existais pas,
    Tell me why j'existerais.
    To hang around in a world without you,
    Without hope and without regrets.

    And if you n'existais pas,
    I would try to invent love,
    As a painter who sees in his fingers
    Born colors du jour.
    And that does not amount.

    And if you n'existais pas,
    Tell me who j'existerais.
    The passing asleep in my arms
    What I hate forever.

    And if you n'existais pas,
    I would be a point more
    In this world who comes and who goes,
    I feel lost,
    I need you.

    And if you n'existais pas,
    Tell me how j'existerais.
    I could pretend to be me,
    But I would not be true.

    And if you n'existais pas,
    I think I would have found,
    The secret of life, why
    Simply to create te
    And you look.
    Back to top
    trylli
    Guest





    PostPosted: Sat May 17, 2008 3:22 am    Post subject: et si tu n`existais pas translation Reply with quote

    Et si Tu n'existais pas
    -------------------------

    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi pourquoi j'existerais
    Pour traîner dans un monde sans toi
    Sans espoir et sans regret

    Et si tu n'existais pas
    J'essaierais d'inventer l'amour
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naître les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas


    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi pour qui j'existerais
    Des passantes endormies dans mes bras
    Que je n'aimerais jamais

    Et si tu n'existais pas
    Je ne serais qu'un point de plus
    Dans ce monde qui vient et qui va
    Je me sentirais perdu
    J'aurais besoin de toi


    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi comment j'existerais
    Je pourrais faire semblant d'être moi
    Mais je ne serais pas vrai

    Et si tu n'existais pas
    Je crois que je l'aurais trouvé
    Le secret de la vie, le pourquoi
    Simplement pour te créer
    Et pour te regarder




    IF THERE WERE NO YOU
    --------------------

    If you did not exist
    Tell me why I would exist
    To wander in a world without you
    Without hope and without regret

    And if you did not exist
    I would try to invent the love
    As a painter who sees under his fingers
    The birth of the colors of a day
    And which does not return from there


    And if you did not exist
    Tell me for whom I would exist
    The passer-bies asleep in my arms
    Whom I would never love

    And if you did not exist
    I would only be one more point
    In this world which comes and which goes
    I would feel lost,
    I would need you
    Back to top
    hsia
    Guest





    PostPosted: Mon Feb 09, 2009 10:42 am    Post subject: song transaltion Reply with quote

    if you look for some of the songs translations, let me know, I translated some for my students ( FR->Eng).

    my mail is Hsia[AT]mail.com

    ( replace [AT] by @, I write like that to avoid spam as some companies have search engine to pick up all the adresses in forums)
    Back to top
    hsia
    Guest





    PostPosted: Mon Feb 09, 2009 11:18 am    Post subject: rough translation Reply with quote

    I avoided the word by word translation
    and tried to have a meaningful translation
    so please don't tell me "passant is not one nigt girl but passer-by"
    I know that but do you often find a passer-by in your bed? Wink

    Oh, If you didn’t exist
    Tell me why would I live
    To wander in a world without you
    With no hope and no regret

    Oh, if you didn’t exist
    I would try to invent love
    As a painter who sees under his fingers
    appear the colors of day
    And just can’t believe it

    Oh, If you didn’t exist
    Tell me who would I live for
    One night girls asleep in my arms
    That I would never love

    Oh, if you didn’t exist
    I would only be a spot
    In this world going back and forth,
    I would feel lost,
    I would need you

    Oh, if you didn’t exist
    Tell me how I would exist
    I could pretend to be me
    But It wouldn’t be the truth

    Oh, if you did not exist
    I think that I would find
    the secret of life, the meaning
    so I can create you
    and contemplate you
    Back to top
    Guest






    PostPosted: Mon Feb 09, 2009 11:29 am    Post subject: Reply with quote

    I thik that a better translation from qui va et qui vient would be someting like:

    a world of fog that's
    always changing things

    from "don't wanna grow up" (Tom Waits or later The ramones)
    Back to top
    Display posts from previous:   
    Post new topic   Reply to topic    JoeDassin.Info Forum Index -> Joe Dassin All times are GMT + 4 Hours
    Goto page Previous  1, 2, 3  Next
    Page 2 of 3

     
    Jump to:  
    You cannot post new topics in this forum
    You cannot reply to topics in this forum
    You cannot edit your posts in this forum
    You cannot delete your posts in this forum
    You cannot vote in polls in this forum
    You cannot attach files in this forum
    You can download files in this forum

    Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group