RU EN
 

visiteurs sur le site

contact@joedassin.info

 

Joe Dassin: Les Champs-Élysées (en italien)

Joe Dassin: Les Champs-Élysées (en italien) (1970)
Seduto al bar, bevevo un tè
In compagnia dei miei, perchè
Avevo voglia di parlare con chissa chi
Quel chissa chi sei stata tu
T'ho vista e non c'è un visto più
T'ho detto tutto quello che pensavo di te

Oh, Champs-Élysées!
Oh, Champs-Élysées!
Forse, un dì me ne andrò
Ma scrordarli non potrò
E dove ho conoscuito te
Ai Champs-Élysées

Dico "sì?", tu dici "no"
Cerchi di dirmi: "Non si può"
Per un appuntamento che era prima di me
Cosa mi fa se non si può
Lo stesso t'accompagnerò
Starò sempre con te oramai se tu lo vorrai

Oh, Champs-Élysées!
Oh, Champs-Élysées!
Forse, un dì me ne andrò
Ma scrordarli non potrò
E dove ho conoscuito te
Ai Champs-Élysées

C'ero io e c'eri tu
Ma d'ora in poi ci siamo noi
Sono gli scherzi che nel cuor può fare l'amor
E poi chissa e chi mai saprà
Che cosa ci succederà
Secondo me, c'è scritto che verrai via con me

Oh, Champs-Élysées!
Oh, Champs-Élysées!
Forse, un dì me ne andrò
Ma scrordarli non potrò
E dove ho conoscuito te
Ai Champs-Élysées

 

Authors:
Wilsh, Deighan, P. Delanoë
Adaptateur: B. Lauzi
Arrangements: Jean Musy
(p) 1970 ed. Flamingo Music Ltd / Warner Chappell
Enregistrement: 28 janvier 1970

Original: "Les Champs-Élysées" par Joe Dassin / "Waterloo road" par Smacka Fitzgibbons

 

Les textes des chansons sont propriétés de ses ayants-droits et réservés uniquement à un usage privé.