RU EN
 

 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

A propos des paroles de certaines chansons.
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Joe Dassin Index du Forum -> Joe Dassin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Dara
Ami


Inscrit le: 04 Aoû 2005
Messages: 164
Localisation: Blue country

MessagePosté le: Sam Aoû 06, 2005 4:39 pm    Sujet du message: A propos des paroles de certaines chansons. Répondre en citant

Voilà, je me permets d'apporter de petits correctifs à propos de certaines paroles ici.

"Darlin'": il y a écrit "I'm feeling very lonsome", je crois que c'est "pretty" et pas "very".

"Faut pas faire de la peine à John": là où il y a des points de suspension, c'est: "(...) en Cadillac, une occase nase à cent sacs (...)"

"Et l'amour s'en va": là, je ne suis pas sûre. Il y a écrit "Comme un cheval fou qui court n'importe où, piétinant le temps, se foutant de tout." J'ai toujours compris "catinant le temps". Je sais, "catinant" n'existe pas. On aurait donc tendance à penser "piétinant" ou "captivant" qui veut dire quelque chose. Mais j'ai appris que "catiner" existait en québécois. Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais peut-être qu'il dit "catinant"...

"Can't help but wonder": je crois qu'au début, c'est "and the folks I meet ain't always kind."

_________________
"Dans la nature, on néglige trop souvent l'extraordinaire puissance de la courge."
Fred Vargas, "Pars vite et reviens tard".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Michel S.
Ami


Inscrit le: 07 Juil 2003
Messages: 92

MessagePosté le: Sam Aoû 06, 2005 4:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Dara, tu as raison dans tous les cas. Quant a "Et l'amour s'en va" s'est sans doute "captivant". Smile
En effet, il y a vraiment beaucoup d'erreurs dans les textes sur ce site. Mais on en connait deja un grand nombre, le probleme est de les corriger. Sandy m'a promis de s'en occuper apres etre de retour de la Belgique. Cool

_________________
Ouais c'est comme ça
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dara
Ami


Inscrit le: 04 Aoû 2005
Messages: 164
Localisation: Blue country

MessagePosté le: Sam Aoû 06, 2005 5:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ah, merci de la réponse. Very Happy J'attendrai les corrections avant de signaler si je vois d'autres erreurs. ^^ En effet, celles que je pourrais trouver ont peut-être déjà été signalées.
_________________
"Dans la nature, on néglige trop souvent l'extraordinaire puissance de la courge."
Fred Vargas, "Pars vite et reviens tard".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
SandyMH
Modérateur


Inscrit le: 09 Déc 2002
Messages: 693
Localisation: Russie

MessagePosté le: Sam Aoû 06, 2005 5:18 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Gang, merci beaucoup pour votre attention et vos corrections, c'est vrai que la section de textes aurait du être corrigée il y a longtemps, et pas seulement elle - les autres aussi.Smile J'essayerai de faire quelque chose pendant cette semaine qui me reste avant le départ, mais je ne suis pas sûre de rien... Embarassed Dans tous les cas, en automne tout le nécessaire sera fait, promis.Smile
Merci encore!

_________________
It is the useless things that make life worth living.
(c) Stephen Fry
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Yahoo Messenger MSN Messenger
Bespin
Ami


Inscrit le: 30 Déc 2002
Messages: 111
Localisation: Québec

MessagePosté le: Ven Aoû 12, 2005 2:11 am    Sujet du message: Répondre en citant

Voilà votre Québécois Smile

CATINER = choyer, dorloter, bercer dans ses bras, jouer à la poupée.

Malheureusement, je crois que ça n'a rien à voir avec notre histoire de cheval!

C'est vraiment "captivant" que je retiens le plus, y'a bien aussi "coltinant", mais on s'éloigne aussi du sens (coltiner, porter un fardeau).
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Dara
Ami


Inscrit le: 04 Aoû 2005
Messages: 164
Localisation: Blue country

MessagePosté le: Ven Aoû 12, 2005 8:24 am    Sujet du message: Répondre en citant

Ah, merci pour la définition! Very Happy Bon, ça doit être "captivant"... Mais je n'entends pas "captivant"... Je vais réécouter et réécouter jusqu'à ce que la lumière soit, mdrrr! En tout cas, tu as raison, vu la définition, ça ne peut pas être "catinant". Laughing
_________________
"Dans la nature, on néglige trop souvent l'extraordinaire puissance de la courge."
Fred Vargas, "Pars vite et reviens tard".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Michel S.
Ami


Inscrit le: 07 Juil 2003
Messages: 92

MessagePosté le: Ven Aoû 12, 2005 7:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Bon, ça doit être "captivant"... Mais je n'entends pas "captivant"...


Dara, tu vas etre etonnee, mais dans "L'ete indien", je n'entends pas "Et l'on s'aimera encore". Mais je sais bien que ca doit etre ca. Smile

_________________
Ouais c'est comme ça
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dara
Ami


Inscrit le: 04 Aoû 2005
Messages: 164
Localisation: Blue country

MessagePosté le: Ven Aoû 12, 2005 10:10 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ah??? ... Tu entends quoi?... Bon, en même temps, ça me rassure, moi qui n'arrive pas à entendre "captivant" dans "Et l'amour s'en va"... Very Happy
_________________
"Dans la nature, on néglige trop souvent l'extraordinaire puissance de la courge."
Fred Vargas, "Pars vite et reviens tard".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Michel S.
Ami


Inscrit le: 07 Juil 2003
Messages: 92

MessagePosté le: Sam Aoû 13, 2005 12:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Ah??? ... Tu entends quoi?...


Je ne sais pas... Quelques chose d'inintelligible. Je n'avais jamais pu comprendre ces mots avant d'avoir lu le texte. Smile

_________________
Ouais c'est comme ça
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dara
Ami


Inscrit le: 04 Aoû 2005
Messages: 164
Localisation: Blue country

MessagePosté le: Sam Aoû 13, 2005 1:41 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ah... Bon, alors, ça doit être "captivant". Very Happy
_________________
"Dans la nature, on néglige trop souvent l'extraordinaire puissance de la courge."
Fred Vargas, "Pars vite et reviens tard".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Bespin
Ami


Inscrit le: 30 Déc 2002
Messages: 111
Localisation: Québec

MessagePosté le: Dim Aoû 14, 2005 2:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ah j'ai réécouté, ça finit vraiment en "nant" et non "vant"...

merde, merde, qui l'a composée cette chanson, il est encore vivant? Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Dara
Ami


Inscrit le: 04 Aoû 2005
Messages: 164
Localisation: Blue country

MessagePosté le: Dim Aoû 14, 2005 4:04 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ben, oui, moi, j'entends vraiment le "nant", ou à la limite "mant", mais pas "vant"... Et j'avais déduit "catinant" parce qu'au début, on dirait un "ca" ou un "que", et au milieu, un "ti" ou "tu" ou à la limite un "é"... Enfin, c'est Claude Lemesle qui l'a composée, la chanson, d'après ce qui est écrit sur ce site. ^^ Je crois qu'il est encore vivant... Faudrait qu'on puisse lui écrire...
_________________
"Dans la nature, on néglige trop souvent l'extraordinaire puissance de la courge."
Fred Vargas, "Pars vite et reviens tard".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Michel S.
Ami


Inscrit le: 07 Juil 2003
Messages: 92

MessagePosté le: Dim Aoû 14, 2005 4:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Enfin, c'est Claude Lemesle qui l'a composée, la chanson, d'après ce qui est écrit sur ce site. ^^ Je crois qu'il est encore vivant... Faudrait qu'on puisse lui écrire...


Mais qu'est-ce que Monsieur Lemesle (qui est bien vivant, Deo gratias) a a faire avec cela? C'est peut-etre a cause de l'accent de Joe ou a cause du mixage qu'on a du mal a dechiffrer le mot. Et pas parce que c'est vraiment un mot trop exotique pour que nous le connaissions. Very Happy

_________________
Ouais c'est comme ça
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dara
Ami


Inscrit le: 04 Aoû 2005
Messages: 164
Localisation: Blue country

MessagePosté le: Dim Aoû 14, 2005 5:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ben, je suis pas convaincue... Il serait logique que ce soit "captivant", mais je ne suis pas la seule à ne pas l'entendre, donc... Embarassed
_________________
"Dans la nature, on néglige trop souvent l'extraordinaire puissance de la courge."
Fred Vargas, "Pars vite et reviens tard".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
jean.alain.3
Ami


Inscrit le: 15 Mar 2004
Messages: 93
Localisation: vichy

MessagePosté le: Lun Aoû 15, 2005 7:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

moi je pense que c'est plutot:
comme un cheval fou
qui court n'importe où
qu'a t'il le temps
se foutant de tout

à bientôt

Philippe

_________________
pour moi Joe n'est pas mort,c'est simplement la fin sur terre et le début d'une autre carriere ailleurs
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Joe Dassin Index du Forum -> Joe Dassin Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Vous pouvez joindre des fichiers
Vous pouvez télécharger des fichiers

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group