FR EN
 

Сейчас на сайте посетителей: 13

 

Статьи фанатов о Джо

Написать свою статью!

Статьи фанатов о Джо:

Тебе!!!

Автор: Евгения


23.11.2007 20:53:14

Салют, уважаемые поклонники Великого Дассена!!! С тех пор, как я увлекаюсь творчеством Джо, прошло четыре с половиной года. За это время я научилась играть на гитаре несколько Его песен, неплохо говорю по-французски, знаю наизусть 82 песни данного исполнителя, увлекаюсь художественными переводами. Обожаю погружаться в таинственный мир загадочных французских слов, понимая, что с каждым занятием французским языком я на какой-то милиметр приближаюсь к Джо Дассену. Это мой стимул. Так вот. Я хочу выложить здесь свои переводы. Желательно оставлять коммнтарии по этому вопросу. И первой песней, переведённой мной, стала "A toi" ("Тебе").

1 couplet

Тебе-
Твоим стараньям быть красавицей,
Твоим желаньям быть всегда моей,
Твоим словам, улыбке искренней
Без лучей.

Тебе-
Такой невинной девушке в душе,
Такой, которой стала ты теперь,
И прошлое стучится в дверь,-
Ты позабудь его скорей!

Refrain:

Нашей жизни, любви,
Дням,и звёздам в ночи,
И присутствию вечной удачи!
Создадим мы дитя,
Что, надежды храня,
Нашу страсть укрепит на века!

2 couplet

Мне-
Безумию, что порождаешь ты,
Порывам дерзким глупой суеты,
Молчанию, сломившему цветы
До весны.

Мне-
Частичке времени, что потерял,
Когда тебя я на ночь целовал.
Прости меня, не идеал
Я, к сожаленью, для тебя!

Refrain.

3 couplet

Нам-
Воспоминаньям нашим будущим,
Словам, вернувшимся из прошлых дней,
Желаньям, исполненья жаждущим,-
Ты поверь!

Нам-
Надеждам радужным и всем мечтам!
И вновь тебя я повстречаю там,
Где все влюблённые теперь,
Где перекрёсток наших дней!

1 couplet

<< Вернуться к списку статей    

 


Ваше имя: 
E-mail: 

Комментарий:


Введите 5-символьный антиспам код, изображенный на рисунке:

   

Пароль администратора: