FR EN
 

Сейчас на сайте посетителей: 6

 

Статьи фанатов о Джо

Написать свою статью!

Статьи фанатов о Джо:

Качественный перевод одной из песен Джо

Автор: ymasse


06.03.2007 20:10:41

В 50-х годах в Сан-Франциско была популярна группа Kingston Trio, их песня Early Morning Rain стала весьма известной, правда в исполнении других музыкантов более позднего времени, лучше всех её исполняет Элвис Пресли. Но оказывается и Джо Дассен исполняет её, на французском языке и в своей манере,у него она называется Dans la Brume du Matin. Вот её качественный перевод (авторство принадлежит Ю.Гусейновой).

Dans la Brume du Matin
"Утро в аэропорту"

Вязок утренний туман...
В пальцах я кручу монету.
Давит на сердце обман,
Денег не было и нету.

Я в аэропорту -
Вот бы крылья отрастить!..
Шепчет утренний туман:
"Тебе не уйти".

Вязкий утренний туман
Поглощает эскадрилью.
Сер воздушный океан,
Серебрятся в небе крылья.

Мне смотреть мешает дождь,
Спирт дешевый горло жжет,
Только я вижу все ж:
Вон, взлетел самолет -

Вязкий утренний туман
Расступается полоской.
Стихнет жизни ураган -
Душных ссор и шуток плоских, -

Лайнер вырвется туда,
Где всегда небо ясно,
Где нет дождя и следа,
В теплый южный край прекрасный!

О, как тоскливо мне здесь...
Я слаб, к земле пригвожден,
Злой туман глаза мне ест,
Мой голос водкою сожжен.

Чем терзаться тоской -
Поверну-ка домой.
Эй, подвинься, гость незван,
Вязкий утренний туман!

<< Вернуться к списку статей    

 
От: AlexNax     17.04.2007 13:01:48

Молодец!

От: Anatol     23.05.2007 14:24:56

Слышал Early Morning Rain в разном исполнении, но ничего не могу с собой поделать - просто неплохая песенка, не более того. И только Дассен, на мой взгляд, сделал из неё маленький шедевр Dans la Brume du Matin, как он не раз до и после этого заставлял по-новому слушать песни, многие из которых без него бы канули в небытие.


Ваше имя: 
E-mail: 

Комментарий:


Введите 5-символьный антиспам код, изображенный на рисунке:

   

Пароль администратора: