|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Kehlen Crow Коллега
Пришел: 21 окт 2004 Сообщений: 358 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт янв 12, 2007 8:42 pm Заголовок сообщения: Песня с сайта "Ностальгия" |
|
|
ГН писал(а): | Уважаемые фанаты,
хочу поделиться своим недавним уловом с сайта «Ностальгия», а именно клипом с песней под названием ни больше, ни меньше, а Champs Elysees в исполнении Daniel Balavoine и Frida из Abba (1983). http://slil.ru/23722151
Это вовсе не дассеновский хит, а другая, менее запоминающаяся, по-моему, но довольно приятная мелодия. Что же касается текста, то на слух я восприняла только отдельные слова вроде belle, le soleil, l´amour, но там также несколько раз упоминается Joe Dassin!
Может быть, кто-то переведет эти фразы? |
ГН, Вы не Champs-Elysées выложили, а другую песню, которая называетс Belle. В ней Елисейские поля не упоминаются, а рассказываетс я о Спящей красавице
Последний раз редактировалось: Kehlen Crow (пн янв 15, 2007 12:34 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
ГН Ветеран
Пришел: 15 авг 2005 Сообщений: 794 Откуда: Москва
|
Добавлено: пн янв 15, 2007 6:41 am Заголовок сообщения: Обмен файлами |
|
|
Kehlen Crow,
проверила ссылку – я выложила именно то, что хотела. Глянула также там, где взят файл – он предложен со следующим пояснением: «Даниэль Балавуан и Фрида из группы АББА - Daniel Balavoine and Frida De Abba - Champs Elysees (1983).
Возможно, песня действительно называется по-другому, тогда я должна извиниться (с оговоркой, что сама была введена в заблуждение).
Тем не менее, очень хотелось бы знать, с связи с чем там упоминается ДД? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kehlen Crow Коллега
Пришел: 21 окт 2004 Сообщений: 358 Откуда: Москва
|
Добавлено: пн янв 15, 2007 12:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Перенесено в "Болталку".
ГН, Вас действительно ввели в заблуждение (возможно, тот кто выкладывал песню и сам её перепутал).
Прослушав песню ещё раз, я убедилась, что ни Джо, ни Елисейские Поля, в ней не упомниаются.
Вот ссылочка на слова
А вот мой (весьма вольный) перевод.
Я красива,
Я всё ещё красива
Даже проспав сто лет
Красавица,
Ты никогда не состаришься
Я давно это знаю
Твоё сердце – цветок,
Он плачет о потерянном времени,
Роза осмелится показать тебе небо,
А любовь – как ребёнок
Красавица,
Ты всегда прекрасна,
Даже проспав сто лет,
Красавица,
Ты никогда не состаришься,
Я давно это знаю
В тишине я бросаю камешки ввышину
И в твои лепестки
Роза колется до крови,
А любовь невинна
В секрете столько правды,
Но кто её узнает
Когда время ловит в ловшку ничто
А любовь это океан
Красавица,
Ты всегда прекрасна,
Даже проспав сто лет,
Красавица,
Ты никогда не состаришься,
Я давно это знаю
Поэт воспевает грусть
Закатов
А земля вертится, как юла,
И любовь нетерпелива
Ливень прольётся, как иллюзия,
На сердце дракона,
Солнце будет наблюдать за детьми,
А любовь – это гигант
Красавица,
Ты бессмертна,
И я тебя люблю.
Наша учительница литературы назвала бы сие произведение песней осла на Военно-Грузинской дороге: "что вижу, о том и пою", или даже "детским лепетом". |
|
Вернуться к началу |
|
|
ГН Ветеран
Пришел: 15 авг 2005 Сообщений: 794 Откуда: Москва
|
Добавлено: вт янв 16, 2007 9:01 am Заголовок сообщения: Песня с сайта ностальгия |
|
|
Kehlen Crow,
Спасибо, что Вы нашли время, чтобы удовлетворить мое любопытство.
Действительно, Елисейские Поля ни при чем, а имя Джо я слышу наверно потому, что хочу его услышать (хи-хи)! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы не можете скачивать файлы
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|
|