|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
прохожий Гость
|
Добавлено: чт мар 01, 2007 9:32 am Заголовок сообщения: текст |
|
|
Mateosh писал(а): | Петь мне надо по-русски. Никаких ссылок на русский текст вообще нет??? |
Могу вам предложить подстрочник, почти буквальный. Эту песню на русский никто не переводил, были случаи, когда писали другие слова на мелодию, причем смысл откровенно далек от оригинала. А звучит она на французском лучше, да и слова многие звучат почти по-русски, наверное соит потрудиться и выучить. Я в свое время, не зная ни одного слова по-французски, выучила Salut - было бы желание!Надежда.
Taka takata kata kata kata Така така така …..
J'entends mon cœur qui bat Я слышу как стучит мое сердце
Taka takata kata kata kata Така така така …..
Au rythme de ses pas В ритме её шагов
La sangria coulait Сангрия лилась
A la feria de Tolède На ферья в Толедо
La fille qui dansait Девушка, которая танцевала
M'était montée à la tête Привлекла мое внимание
Quand un banderillo Когда бандерильеро
Me dit " l'ami, reste calme Мне сказал: « Друг, успокойся
Prends garde au torero Остерегайся тореро
Si tu regardes sa femme " Если ты посмотришь на его жену»
Mais elle s'avance vers moi Но она приблизилась ко мне
Et laisse tomber sa rose И уронила розу
Avec un billet qui propose С запиской, которая предлагала
Un rendez-vous à l'hacienda Свидание в асьенде
On s'était enlacés sous l'oranger Мы обнимались под апельсиновым деревом
Mais la dueña dont c'était le métier Но дуэнья, которая знала свое ремесло
Criait " vengeance, aux arènes ! " Закричала «Месть, на арену!»
Le matador trompé Обманутый матадор
Surgit de l'ombre et s'avance Внезапно появился из тени и приблизился
Moi, sur mon oranger Я, под апельсиновым деревом
J'essaie de faire l'orange Попытался сделаться апельсином
" L'homme, tu vas payer " «Любовник, ты заплатишь»,
Dit-il, " voici l'estocade Сказал он, «Вот последний удар
Mes picadors sont prêts Мои пикадоры готовы
Et mon œil noir te regarde " И мой черный глаз смотрит на тебя (обращен к тебе)»
Et c'est depuis ce jour С того самого дня
Qu'un toréro me condamme Тореро приговорил меня
A balayer sa cour Подметать его двор
Pour l'avoir faite à sa femme За то, что я ухаживал за его женой |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mateosh Знакомый
Пришел: 28 янв 2007 Сообщений: 13
|
Добавлено: пт мар 02, 2007 10:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо, но не в рифму |
|
Вернуться к началу |
|
|
More Ветеран
Пришел: 12 янв 2007 Сообщений: 1271 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт мар 02, 2007 9:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Скажите, пожалуйста...
Вот эту песню Taka takata я слышала в русском переложении, как я понимаю.
Там было что-то (за дословность не ручаюсь, но примерно):
Все говорят, что тебе я не пара, что у тебя на уме не любовь, а гитара.... и что-то дальше.. И припев Taka takata.
Еще. Несколько раз слышала по Ретро ФМ "Песню Велосепедистов". Нашла текст сейчас:
Трудно было человеку десять тысяч лет назад,
Он пешком ходил в аптеку,на работу, в зоосад.
Он не знал велосипеда,слепо верил в чудеса,
Потому, что не изведал всех достоинств колеса, Колеса.
Солнце на спицах,синева над головой,
Ветер нам в лица,обгоняем шар земной.
Ветры и вёрсты,убегающие вдаль,
Сядешь и просто нажимаешь на педаль.
Даль-даль-даль-даль. Даль-даль-даль-даль
Даль-даль-даль-даль. Даль-даль-даль-даль.
Много ли еще песен ДД было вот так переделано??? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kehlen Crow Коллега
Пришел: 21 окт 2004 Сообщений: 358 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт мар 02, 2007 9:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
More писал(а): | Много ли еще песен ДД было вот так переделано??? |
В ноябре 2003, "к 65-летию" по радио крутили несколько перепевок (не по Радио России, а по музыкальным, я не запомнила каким, и какие песни, потому что тогда ещё только начинала интересоваться, но точно помню что одной из них была Et si tu n'existais pas, приведшая меня в недоумение "что это за монстр?!", и только позже пришло озарение к чему был весь шум.
Что же касается песни, которую Вы процитировали, я отлично помню шок, когда я осознала, ЧТО это за мелодия, тем более что Siffler sur la colline была тогда моей любимой песней. Саму же перепевку помню с раннего детства. |
|
Вернуться к началу |
|
|
More Ветеран
Пришел: 12 янв 2007 Сообщений: 1271 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт мар 02, 2007 9:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А помните, была еще песня "Где же ты, и где искать твои следы..."
и что-то ещё: "Лишь во сне
Порой приходишь ты ко мне,
Чтоб уйти под утро опять…"
Это тоже перепевка??? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alexander Ветеран
Пришел: 03 фев 2005 Сообщений: 1157 Откуда: Москва
|
|
Вернуться к началу |
|
|
прохожий Гость
|
Добавлено: сб мар 03, 2007 8:36 am Заголовок сообщения: текст |
|
|
На самом деле песни, которые перепевали у нас почти всегда не соответствуют оригиналу: просто подбираются другие слова похожие по звучанию к оригиналу, либо пишется новый текст. К сожалению, смысл песни при этом теряется до такой степени , что становится не понятно почему она вообще стала популярной?
К своему переводу хочу добавить комментарии, дело втом, что там встречаются некоторые реалии, да и не все слова можно перевести буквально, т. к. средства языка другие, стилистика тоже диктует свои правила, а понять лучше содержание они надеюсь, помогут. Надежда
сангрия ( напиток из красного вина с фруктами)
ферья (feria большой ежегодный праздник (на юге Франции)
monter (la tête à) — возбудить кого-либо
hacienda - асьенда, имение
estocade - последний удар, наносимый быку матадором
faire la cour à — ухаживать за кем-либо - игра слов: Faire la cour à qn et balayer la cour в данном случае l' заменяет слово cour |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mateosh Знакомый
Пришел: 28 янв 2007 Сообщений: 13
|
Добавлено: сб мар 03, 2007 4:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вот - вот, ребята , а мне еще надо и в рифму спеть и смысл не потерять и минусовку найти.......
Кстати кто-нибудь знает где их можно найти? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы не можете скачивать файлы
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|
|