|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Alexander Ветеран
Пришел: 03 фев 2005 Сообщений: 1157 Откуда: Москва
|
Добавлено: сб авг 31, 2013 6:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В конверте пластинки оказалось либретто.
Перевод приветствуется.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
More Ветеран
Пришел: 12 янв 2007 Сообщений: 1271 Откуда: Москва
|
Добавлено: вс сен 01, 2013 11:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
Alexander! В очередной раз - огромное спасибо!
Как всё же интересно читать такие вот темы. Сколько проделано работы, какие серьёзные поиски! Узнаёшь что-то новое для себя. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alexander Ветеран
Пришел: 03 фев 2005 Сообщений: 1157 Откуда: Москва
|
Добавлено: ср окт 30, 2013 5:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alexander писал(а): |
Может быть просто обратиться с просьбой к посетителям форума (и французского тоже), чтобы обладатели Интеграла 2000 поделились информацией. Не может же быть, чтобы ни у кого не было этого издания. |
Приходится цитировать самого себя. Но не подумайте ничего плохого.
Просто, как это ни странно прозвучит, но обратиться тогда я должен был к самому себе. Правда, Интеграла 2000 у меня не было и нет, а вот Интеграл 1995 у меня на тот момент был уже 10 лет. Но ту фразу об итальянской версии, которую мы тогда общими усилиями пытались отыскать, я нашел, представьте себе, сегодня. Причем наткнулся на нее совершенно случайно, пытаясь разобраться совсем с другой проблемой. Она находится во вкладыше к диску The Guitar Don't Lie из Интеграла 1995 и звучит так:
Il existerait une version italienne de la comedie musicale “Little Italy” mais les bandes sont introuvables. («Cуществует итальянская версия музыкальной комедии "Little Italy", но ее записи не были найдены.»).
Но, судя по информации, полученной в свое время от фанатов Марчеллы, издатели Интеграла 1995 по всей видимости заблуждались. |
|
Вернуться к началу |
|
|
MICHEL Ветеран
Пришел: 01 сен 2003 Сообщений: 246 Откуда: Париж
|
Добавлено: пн дек 09, 2013 4:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alexander, ты не совсем корректно перевел эту фразу. Точнее она звучит так: "Предположительно существует и итальянская версия мюзикла "Little Italy", но катушки невозможно найти". Т.е. степень сомнения авторов буклета всё же изрядна. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alexander Ветеран
Пришел: 03 фев 2005 Сообщений: 1157 Откуда: Москва
|
Добавлено: пн дек 09, 2013 5:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо, MICHEL.
К сожалению, он-лайн переводчик этот нюанс не отразил. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|
|