|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Гость
|
Добавлено: пт янв 13, 2006 7:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
''Oh! la! la!''
Я сплю только едва, у меня сердцебиения Еще на неделе и это карантин, у нее все в качестве нее, он очень слишком красив, Он дал бы крылья в верном столетии, Я на берегу бреда, бедный мной Я имею только вещь которую надо говорить, и это " Ой! там! там! " Это есть: Ой! там! там! Ой! там! там! Ой! там! там! пусть я его буду любить, Я имею, сделай уколы, иглотерапию режим без нее и несколько месяцев лечения Но у меня проблема, это - всегда то же, у Меня он в коже и у нее я в своей И даже если это не имеется мучеником, это им будет иметься, Я имею только вещь которую надо говорить и это " Ой! там! там! " Это есть: Ой! там! там! Ой! там! там! Ой! там! там! пусть я его буду любить, Это имеется там, я агонизирую, любовь, исчерпываюсь Я не буду держать до времени из вишней моих друзей, моих братьев, увидьте нотариуса, Я оставил у него мои завещательные желания И когда он вам этих собирается прочитать, не смейтесь, у Меня была только вещь которую надо говорить, это было " Ой! там! там! " Это было: Ой! там! там! Ой! там! там! Ой! там! там! пусть я его буду любить |
|
Вернуться к началу |
|
|
Yuriy Гость
|
Добавлено: сб мая 13, 2006 10:00 pm Заголовок сообщения: Транскрипция текстов кириллицей |
|
|
**Удалено модератором. Причины удаления - в первом посте темы.** |
|
Вернуться к началу |
|
|
ludmillas Знакомый
Пришел: 06 янв 2008 Сообщений: 19
|
Добавлено: вс янв 06, 2008 8:24 pm Заголовок сообщения: песни на немецком языке |
|
|
Ветер сентября (“L’été indien” по-немецки)
Ты помнишь, как это было в прошлом году, когда дул сентябрьский ветер?
Я никогда не был так счастлив, как в то утро на пляже.
Стояла осень – здесь в старой стране индейцев это время называют «индейское лето».
И ты, загоревшая в белом платье
Выглядела как на рисунке Мари Лоренсен.
Сколько времени прошло с тех пор?
Год
Сто лет
Или целая вечность?
Припев:
Люби меня
Как тогда на сентябрьском ветру
Не жди и приходи, пока
Стоят прекрасные дни.
Оставайся здесь
Со мной на всю жизнь
На сентябрьском ветру здесь на пляже.
Сегодня я лежу здесь один на песке и вижу тебя как мираж.
Где ты сейчас, что ты сейчас делаешь
В то время как я здесь тоскую?
Где слова, которые ты мне тогда сказала?
Сколько времени прошло с тех пор?
Год
Сто лет
Или целая вечность?
Припев: (2 раза)
О, Елисейские поля (“Les Champs Elysées” по-немецки)
Я шел один по городу,
Который многое может предложить,
Тут я увидел, как ты проходишь мимо
И сказал: «Здравствуй».
Мы пошли в кафе,
Где я узнал, что тебя зовут Рене.
Когда я думаю об этой минуте,
Я пою:
Припев:
О, Елисейские поля,
О, Елисейские поля,
Светит солнце или идет дождь,
Все равно. Мы оба
Будем рады, когда увидимся снова.
О, Елисейские поля.
Каким прекрасным был вечер
В том маленьком баре,
Где Джо играл на гитаре,
Только для нас.
Там мы всю ночь танцевали, смеялись.
И когда стали уходить,
Было десять минут четвертого.
Припев:
Мы познакомились только вчера,
Но когда ты сейчас уезжаешь домой,
Двое влюбленных говорят тихо: «До свидания».
От Площади Согласия до Площади Звезды
Всюду звучит музыка.
Да, это любовь, которая длится сто лет.
Припев: (3 раза) |
|
Вернуться к началу |
|
|
ludmillas Знакомый
Пришел: 06 янв 2008 Сообщений: 19
|
Добавлено: пн янв 21, 2008 12:45 pm Заголовок сообщения: песни на немецком языке |
|
|
В большом саду Версаля
(In Versailles in dem groβen Garten)
Я влюбился в одну даму
1710 года рождения.
Забыты ее судьба и ее имя
Но она очаровательна.
В большом саду Версаля
Она стоит посреди розария.
И имеет по самым высоким стандартам
Совершенно идеальные формы.
Но – лишь из холодного камня –
Она никогда не сможет плакать горькими слезами.
Припев:
В большом саду Версаля
Она стоит посреди розария.
Когда-нибудь я буду ждать с розами
Такую девушку, как она.
(Ты ее точно найдешь)
Я видел ее во сне
(Любовь соединит вас)
Но нужно долго искать
(Под цветущими деревьями)
Чтобы ее найти
(Вы будете мечтать)
Поэтому я пою:
В большом саду Версаля
Она стоит посреди розария.
Ветер, дождь и жаркое солнце
Не лишили меня сладкого блаженства.
Но я не могу ее поцеловать
Я должен еще ждать свое счастье.
Припев: (3 раза)
Мелани
(Melanie)
На бульваре Сен-Мишель
я увидел ее и сказал себе:
«Не упусти свой шанс,
попытай счастья с ней».
Я набрался смелости, заговорил с ней
и был не очень ловким.
Но так как именно это может подействовать на девушек,
мой рейд удался.
Припев:
Очень быстро я влюбился в Мелани,
Очень быстро я оказался полностью в ее власти.
Кто бы мог подумать, что сегодня могут быть такие, как она.
Событие, роман, кошка, вулкан – все это Мелани.
Иногда она неразговорчива, иногда – капризна,
она всегда опаздывает.
Меня она совершенно достала,
так как знает, как это сделать.
Она может быть нежной и очень ласковой
и чаще всего она такая.
Никто не умеет целоваться так, как она.
Мир был бы пустым, если бы ее не было.
Припев: (2 раза) |
|
Вернуться к началу |
|
|
ludmillas Знакомый
Пришел: 06 янв 2008 Сообщений: 19
|
Добавлено: вт янв 22, 2008 4:42 pm Заголовок сообщения: песни на немецком языке |
|
|
Этому певцу нужна только песня
Dieser Sänger braucht nur ein Chanson (Le Chanteur Des Rues)
Он играет перед кафе
И перед маленьким старым кинотеатром поблизости.
Его песни отовсюду.
Эти песни поет только он.
Некоторые слушатели думали,
Что этот певец точно сделает карьеру.
Но так как он не хочет терять свободу,
Он в этом не заинтересован.
Припев:
Этому певцу нужна только песня
И пара людей, которые говорят: «Это так хорошо».
Ему нужна красивая девушка,
Ему нужен солнечный свет,
Чтобы быть таким довольным.
Деньги не сделают его счастливым.
Ему нужно немного больше – он хочет жить своей жизнью.
Жизнью, которая приносит ему радость
Только тогда, когда он поет.
Его философия проста и понятна.
Все может оставаться так, как было всегда.
Он точно знает, чего держаться.
Он делает только то, что ему нравится.
Припев:
Он видел много людей.
Он смотрел на людей без зависти.
В мире блеска и иллюзий
Он предпочитает держаться особняком.
Припев: (2 раза)
Никто не любит петь в одиночку
Keiner singt gern allein (A Chacun Sa Chanson)
Никто не любит петь в одиночку,
Приходи ко мне, подпевай.
Приводи с собой своего друга
И тогда мы будем петь втроем.
Мы поем: ла, ла, ла …
Выгляните за дверь,
Уже поет весь наш дом.
Нет нот,
Но поет весь город.
Мы поем: ла, ла, ла…
Никто не любит петь в одиночку.
Наш хор довольно большой.
С нами поет весь мир
Эту песню, которая нам так нравится.
Мы поем: ла, ла, ла…
Еще последняя сигарета
Noch eine letzte Zigarette (L’Équipe A Jojo)
Сколько времени прошло? Ты говоришь, два года.
Мне кажется, это было вчера.
Ты не изменилась.
Мы сидим и разговариваем, как раньше.
Вы наверно счастливы вместе.
Я мог бы и не спрашивать, так как это видно по тебе.
Как и раньше, я могу читать по твоим глазам.
Припев:
Еще последняя сигарета, прежде чем мы пойдем.
Какая это была странная встреча!
Кажется, что никогда не забудешь того,
Что было прекрасно.
Еще последняя сигарета и тогда попрощаемся.
Ничего другого нам не остается.
Что было однажды между нами,
Это уже в прошлом.
Когда я вижу тебя,
Все то время, когда мы были вместе, проходит мимо меня.
И чей-то голос говорит мне,
Что я был глуп.
Припев:
У меня была твоя любовь,
Но я признаю, что не удерживал ее обеими руками.
Иногда в жизни совершаются поступки,
Которые не объяснить логикой и здравым смыслом.
Так случилось то, что должно было случиться.
Другой не упустил свой шанс.
Ты ушла с ним, и ваше счастье заслуживает аплодисменты.
Припев: |
|
Вернуться к началу |
|
|
ludmillas Знакомый
Пришел: 06 янв 2008 Сообщений: 19
|
Добавлено: вт сен 09, 2008 12:13 pm Заголовок сообщения: Et si tu n'existais pas |
|
|
Источник: Музыкальный курьер, выпуск 1, изд-во "Музыка", 1987 г.
Перевод Б. Дубровина
Если б не было тебя
Если б не было тебя,
То для чего мне жить, скажи,
Чтоб скитаться всю жизнь одному,
Без тебя, как без души,
Если б не было тебя,
Любовь придумал бы я сам,
Как художник – рождение дня,
И не верил бы глазам,
Рисунок свой храня.
Если б не было тебя,
То для кого мне жить, скажи,
Все мелькали бы мимо меня,
Как в пустыне миражи.
Если б не было тебя,
Все б застелила темнота,
И бродил бы я, словно слепой,
Был бы лишним я всегда,
Ненужный и немой.
Если б не было тебя,
То как бы сам я жил тогда?
Я вид бы сделал, что живу,
Не жалел бы я труда,
Жизни б я нашел секрет,
Для того, чтоб силой всей,
Всей любовью и тоской
Смог создать тебя скорей
И быть всегда с тобой! |
|
Вернуться к началу |
|
|
More Ветеран
Пришел: 12 янв 2007 Сообщений: 1271 Откуда: Москва
|
|
Вернуться к началу |
|
|
dimslav Знакомый
Пришел: 04 июн 2011 Сообщений: 19
|
|
Вернуться к началу |
|
|
dimslav Знакомый
Пришел: 04 июн 2011 Сообщений: 19
|
|
Вернуться к началу |
|
|
More Ветеран
Пришел: 12 янв 2007 Сообщений: 1271 Откуда: Москва
|
|
Вернуться к началу |
|
|
dimslav Знакомый
Пришел: 04 июн 2011 Сообщений: 19
|
Добавлено: пн дек 03, 2012 8:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
More Ветеран
Пришел: 12 янв 2007 Сообщений: 1271 Откуда: Москва
|
Добавлено: вт янв 08, 2013 3:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это сообщение не совсем прямое отношение имеет к теме "Переводы"...
Тем не менее - решила его разместить здесь...
На канале "Культура" сегодня начинается программа:
Сегодня - Урок Первый, а далее:
Ежедневно по будням. Начало в 20-40...
Думаю, эта передача поможем нам всем немного познакомиться с французским языком и тогда, быть, мы сами сможем делать переводы!!!
Кстати, ещё одна интересная вещь для желающих познакомиться с французским языком... Эта вещь имеет более прямое отношение к теме "Переводы":
Интуитивный французский: уроки с Joe Dassin
Приобрести электронную версию курса можно, например, здесь:
http://allsoft.ru/software/vendors/magnamedia/intuitivnyy-frantsuzskiy-uroki-s-joe-dassin/
На этом сайте можно приобрести электронную версию курса. Очень удобная система оплаты. Не только банковскими картами, но и через Яндекс Деньги. Сама заказывала перед Новым Годом, очень быстро и удобно! |
|
Вернуться к началу |
|
|
gudzon Ветеран
Пришел: 14 июн 2009 Сообщений: 492
|
Добавлено: вт янв 08, 2013 4:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Любопытно очень, что неменее важно отметить то - что, для популяризации языка, знают что предложить с лицевой стороны
на канале " Культура ", я смотрела уроки англиского, было очень занятно, ведущий неплохой только, курс был очень маленький. |
|
Вернуться к началу |
|
|
dimslav Знакомый
Пришел: 04 июн 2011 Сообщений: 19
|
Добавлено: ср мар 06, 2013 5:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Новый клип песни Люксембургский сад https://www.youtube.com/watch?v=a2oCCa5MAH0
Видимо, это единственный клип, где нет кусков словесного перевода а есть лишь в субтитрах - звук один лишь Джо Дассен и Жоэль Могенсен.
Она же в клипе Если бы тебя не было здесь
https://www.youtube.com/watch?v=X8h1_K8Q2-0
Последний раз редактировалось: dimslav (вт мар 12, 2013 6:35 pm), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
|
dimslav Знакомый
Пришел: 04 июн 2011 Сообщений: 19
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|
|