Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Макс Знакомый
Пришел: 04 авг 2006 Сообщений: 19 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 5:34 am Заголовок сообщения: Re: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Natella писал(а): | Узнаваемо!!!! |
Ну? Скажите же, что за песня?
P.S. Поздравляю с переходом в новый ранг на форуме... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Natella Знакомый
Пришел: 17 апр 2006 Сообщений: 21 Откуда: Владимир, Россия
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 5:36 am Заголовок сообщения: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Лично я думаю, что да. Это же и Ваше творчество тоже! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Макс Знакомый
Пришел: 04 авг 2006 Сообщений: 19 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 5:44 am Заголовок сообщения: Re: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Natella писал(а): | Лично я думаю, что да. Это же и Ваше творчество тоже! |
Не понял Вас...песню узнали или нет?
Неужели я так всё наизнанку вывернул...
P.S. А, понял... Вы на вопрос про изменение посвящения отвечали...
Торможу с утра... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Natella Знакомый
Пришел: 17 апр 2006 Сообщений: 21 Откуда: Владимир, Россия
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 5:48 am Заголовок сообщения: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
"Ma musique"? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Natella Знакомый
Пришел: 17 апр 2006 Сообщений: 21 Откуда: Владимир, Россия
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 5:49 am Заголовок сообщения: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Спасибо за поздравление! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Макс Знакомый
Пришел: 04 авг 2006 Сообщений: 19 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 5:52 am Заголовок сообщения: Re: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Natella писал(а): | "Ma musique"? |
Да, точно.
Всё, пора собственный ЖЖ открывать...не хотел я...да ничего, видно, не поделаешь... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Natella Знакомый
Пришел: 17 апр 2006 Сообщений: 21 Откуда: Владимир, Россия
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 5:55 am Заголовок сообщения: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Макс Знакомый
Пришел: 04 авг 2006 Сообщений: 19 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 6:02 am Заголовок сообщения: Re: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Natella писал(а): | |
Я почему так об этом говорю? Потому что у меня ещё есть стихотворные переводы, правда, не Джо, а другого певца, австрийского. Они жили оба в одно время, и оба добились одинаковой славы у себя на родине. Вне родины второй певец известен с трудом. Мало кто может вспомнить хит Amadeus в его исполнении... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Natella Знакомый
Пришел: 17 апр 2006 Сообщений: 21 Откуда: Владимир, Россия
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 6:07 am Заголовок сообщения: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Как его зовут? Кто он такой? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Макс Знакомый
Пришел: 04 авг 2006 Сообщений: 19 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 6:09 am Заголовок сообщения: Re: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Natella писал(а): | |
Я почему так об этом говорю? Потому что у меня ещё есть стихотворные переводы, правда, не Джо, а другого певца, австрийского. Они жили оба в одно время, и оба добились одинаковой славы у себя на родине. Вне родины второй певец известен с трудом. Мало кто может вспомнить хит Amadeus в его исполнении... |
|
Вернуться к началу |
|
|
ГН Ветеран
Пришел: 15 авг 2005 Сообщений: 794 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 6:10 am Заголовок сообщения: вам писал иван маслянкин |
|
|
Думаю, Макс, Вы можете смело посвящать, если хотите этого…
Ведь Вы, скорее всего, принялись за перевод определенной песни не просто так, а потому, что она напомнила Вам или ситуацию, или что-то еще – уж не знаю что именно из того, что «куснуло» душу.
К тому же эта Ваша «тяжелая гусеничная артиллерия» - по сути дела личное восприятие, которое не могло не отразиться в стихотворении.
И здесь тоже желаю успеха!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Макс Знакомый
Пришел: 04 авг 2006 Сообщений: 19 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 6:18 am Заголовок сообщения: Re: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Natella писал(а): | Как его зовут? Кто он такой? |
Его звали Фалько. Сокол...
Его безусловные и бесспорные хиты - Амадеус (ещё клип был такой...) и Джинни.
Настоящее имя не помню, но его несложно найти. В том же Яндексе... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Natella Знакомый
Пришел: 17 апр 2006 Сообщений: 21 Откуда: Владимир, Россия
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 6:29 am Заголовок сообщения: Вам уже писал Иван Маслянкин? Теперь мои переводы... |
|
|
Фалько - очень известный певец. Я думаю, его многие знают! Его творчество на ДД совсем не похоже! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Макс Знакомый
Пришел: 04 авг 2006 Сообщений: 19 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 6:40 am Заголовок сообщения: Re: вам писал иван маслянкин |
|
|
ГН писал(а): | Думаю, Макс, Вы можете смело посвящать, если хотите этого…
Ведь Вы, скорее всего, принялись за перевод определенной песни не просто так, а потому, что она напомнила Вам или ситуацию, или что-то еще – уж не знаю что именно из того, что «куснуло» душу.
К тому же эта Ваша «тяжелая гусеничная артиллерия» - по сути дела личное восприятие, которое не могло не отразиться в стихотворении.
И здесь тоже желаю успеха!!! |
Да, Вы правы насчёт "кусачих" песен. Как только врежется какая-то строка в память - всё, это считайте надо в интернет лезть, скачивать текст и писать своими словами по-русски. Иначе не избавиться от ощущения, что жизнь зря проживаешь...
Мда...а насчёт интеллектуальной собственности и копирайтов как быть? Ведь идея песни и в переводе та же...не посвятишь же, скажем, перевод стихотворения Мартина Лютера - оно защищено наследственными правами. В общем, сложно всё... |
|
Вернуться к началу |
|
|
ГН Ветеран
Пришел: 15 авг 2005 Сообщений: 794 Откуда: Москва
|
Добавлено: пт авг 04, 2006 7:03 am Заголовок сообщения: вам писал иван маслянкин |
|
|
Ну, устроить себе формальные сложности человечество всегда умело…
И, тем не менее, за последние пять тысяч лет никто не сказал ничего абсолютно нового о любви или измене, о горе, о Родине, о грусти, преданности друзьям, идее и проч. Вот вам и «идея песни»! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|