FR EN
 

 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Собственно, пара слов об этом форуме...
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Новая тема   Ответить    Список форумов: joedassin.info -> Фан-клуб, интернет и прочие неофициальные проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
SandyMH
Серый кардинал


Пришел: 09 дек 2002
Сообщений: 1072
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: сб мар 06, 2004 5:45 pm    Заголовок сообщения: Собственно, пара слов об этом форуме... Ответить с цитатой

На французской части сайта созрел интереснейший проект, и очень не хотелось бы, чтобы русскоговорящие поклонники Джо остались от него в стороне. Суть проекта в том, чтобы своими фанатскими силами сделать что-то в память о Джо к 25 годовщине его ухода, то есть к августу 2005. Возможно подключение к этому делу фан-клуба.
Вот. Что думаете? В данный момент назрела мысль написать общими силами книгу о Джо - показать его таким, каким его видим и любим мы, его поклонники, отбросив куда подальше все глупости, выдуманные прессой и прочими доброжелателями. Обсуждение вопроса еще даже не начиналось, головы себе до сего момента ломали ровным счетом 4 человека. Очень хотелось бы услышать ваши мнения, комментарии и идеи - кто знает, может, "русская община" задаст тон всему проекту или же, напротив, придумает что-нибудь исключительно для "внутреннего пользования"...

_________________
It is the useless things that make life worth living.
(c) Stephen Fry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
vitamin S
Гость





СообщениеДобавлено: вс мар 07, 2004 11:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне кажется эта идея сколь интересная столь и малоосуществимая.
Любой книге нужен объективный редактор... Короче говоря - лучше писать не о том каким представляется Дассен , а о том как каждый открыл для себя его, как его творчество влияет... и так далее...
Вернуться к началу
vitamin S
Гость





СообщениеДобавлено: вс мар 07, 2004 11:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А памятник Дассену есть уже?
Вернуться к началу
SandyMH
Серый кардинал


Пришел: 09 дек 2002
Сообщений: 1072
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: вт мар 09, 2004 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Насчет того, насколько эта идея осуществима, поговорим чуть позже. Если фан-клуб ее поддержит, то все будет зависеть только от нас. И вообще, пока что это только первая (и единственная) из возникших на указанную тему мыслей. Если кто что и придумает к печальной годовщине, то только мы - семья Джо уже показала в прошлом году, на что она способна, 65-й день рождения Джо был благополучно прохлопан.
Насчет памятника - вроде пока нету...

_________________
It is the useless things that make life worth living.
(c) Stephen Fry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
RedStone Kate
Коллега


Пришел: 09 дек 2002
Сообщений: 133
Откуда: dp.ua

СообщениеДобавлено: чт мар 11, 2004 1:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Насколько я знаю, есть Place Joe Dassin в Папеэте, Таити, есть несколько улиц, названных в честь песен Джо (rue Marie-Jeanne и rue du Bout du monde где-то под Парижем), а памятник зачем? Самому-то Джо это вряд ли бы понравилось...

Что касается редактирования книги, то редакторы тоже люди и тоже могут быть фанатами. Wink Да и потом, насколько я понимаю, никто ведь не собирается писать "официальную биографию". Таковых, к счастью (или к несчастью?), предостаточно. А вот сделать нечто оригинальное, действительно неординарное, хотелось бы очень и очень...

Мне показалась интересной идея своеобразного "дорожного дневника", где можно было бы поместить не только биографические моменты, - куда ж без них Smile - а и настоящее фанатское творчество: стихи, рассказы, статьи навеянные творчеством и личностью Джо, переводы его песен. Когда-то я целенаправленно выискивала в сети такого рода вещи и, между прочим, нашла достаточно. А уж если подключить к делу фан-клуб, так будет вообще здорово!

Проблема, на мой взгляд, в другом. Книга эта на каком языке будет? На французском было бы логичнее всего, но тогда многие русские фанаты окажутся не у дел... Делать ее только на русском тоже смысла не имеет. Остается один выход: писать для двух версий. Но тогда получается, что, предположим, в русской версии будут переводы песен, а во французской нет... Что скажете?[/quote]

_________________
http://Joe-Dassin.fanspace.com
==LE DIMANCHE AMERICAIN==
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
vitamin S
Гость





СообщениеДобавлено: чт мар 11, 2004 4:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ничего более фундаментального чем памятник придумать нельзя. Только это очень сложно. Так что пишите книжку...)
Вернуться к началу
SandyMH
Серый кардинал


Пришел: 09 дек 2002
Сообщений: 1072
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: чт мар 11, 2004 4:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Что фундаментально - это точно. Может, все-таки без памятника обойдемся, а? а то голуби и всякое такое... (Писательница Татьяна Толстая, помнится, очень хорошо высказалась на эту тему) И вообще, как-то это чересчур уж официозно... А Джо и официоз - понятия взаимоисключающие.
Если же отбросить шутки в сторону, то идеи по-прежнему welcome. Время пока есть, чтобы подумать.

_________________
It is the useless things that make life worth living.
(c) Stephen Fry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Настя
Знакомый


Пришел: 01 мар 2004
Сообщений: 24
Откуда: Russia, Moscow

СообщениеДобавлено: чт мар 11, 2004 5:36 pm    Заголовок сообщения: Настя Ответить с цитатой

Начать предлагаю с выбора формата книги.
Мне видится, что разрывать русско- и франкоязычные версии было бы не совсем логично. тогда теряется цель проекта.
Предлагаю своего рода книгу-перевертыш. С одной стороны на русском, а с конца, если ее перевернуть вверх ногами - на французском. Ровно посредине книги тексты сходятся и разделены, скажем, подборкой фотографий.
Я где-то видела подобные книги, смотрятся весьма оригинально и неординарно.
Как вам идея?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Svjatoslav
Знакомый


Пришел: 19 ноя 2003
Сообщений: 13

СообщениеДобавлено: пт мар 12, 2004 4:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Идея, мне кажется, очень-очень даже неплохая. Она сможет объединить почитателей Джо в России и во Франции. Но, с другой стороны, существуют фанаты англоязычных стран. Или их не так много?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Настя
Знакомый


Пришел: 01 мар 2004
Сообщений: 24
Откуда: Russia, Moscow

СообщениеДобавлено: сб мар 13, 2004 5:04 pm    Заголовок сообщения: Настя Ответить с цитатой

Ну, простите, а где Вы видели чтобы выпуская книгу думали сразу обо всех? Как правило, выпускается пилотный тираж на языке автора, а уж потом, в случае успеха делаются переводы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SandyMH
Серый кардинал


Пришел: 09 дек 2002
Сообщений: 1072
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: сб мар 13, 2004 5:26 pm    Заголовок сообщения: Re: Настя Ответить с цитатой

Настя писал(а):
Ну, простите, а где Вы видели чтобы выпуская книгу думали сразу обо всех? Как правило, выпускается пилотный тираж на языке автора, а уж потом, в случае успеха делаются переводы.

Именно. Кроме того, если проект и будет реализован, то, надо думать, под эгидой фан-клуба, а там, как я понимаю, абсолютное большинство - из франкоговорящей Европы. Поэтому, надо полагать, сама книга пойдет на французском языке... Но! Будет, возможно, и электронная версия, во всяком случае, если вариант с книгой будет принят, я намерена стоять на этом до последнего... и кто же нам мешает сделать полную электронную русскую версию? Это, кстати, первое, что пришло в голову нашему дорогому вебмастеру, когда он только узнал о том, какое направление принимают мысли.Smile Переводчики есть, 2 штуки минимум, так что не пропадем...

_________________
It is the useless things that make life worth living.
(c) Stephen Fry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Настя
Знакомый


Пришел: 01 мар 2004
Сообщений: 24
Откуда: Russia, Moscow

СообщениеДобавлено: сб мар 13, 2004 7:26 pm    Заголовок сообщения: Настя Ответить с цитатой

Нда уж...
Французский фан-клуб это все конечно хорошо....
Но стоит ли разменивать идею на медяки? Французы и так разбалованы книгами и информацией о Джо, а что у нас в России происходит? Sad
У нас ни в прессе ничего стоящего не выходит, а уж о переиздании книг на русском можно только мечтать.
Собственно, к чему я...
Одна моя знакомая уже довольно долгое время ведет свой собственный бизнес. При этом не имея абсолютно никаких собственных сбережений.
Просто выискивает в Интернет информацию о грантах западных и америкосовских компаний по заданной тематике.
Говорит, что если поднапрячься, написать разумный бизнес-план, описать сам проект и сделать соответствующие аннотации - выиграть можно. Соответственно, денежки выделяются на благое дело, а издание книги - самое то!
Французы это хорошо, но немного несправедливо получить электронный вариант в то время, как они просто получат еще одну реально существующую книгу.
На мой взгляд, это слишком дорогой подарок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
RedStone Kate
Коллега


Пришел: 09 дек 2002
Сообщений: 133
Откуда: dp.ua

СообщениеДобавлено: пн мар 15, 2004 9:21 am    Заголовок сообщения: Re: Настя Ответить с цитатой

Настя писал(а):
Французы это хорошо, но немного несправедливо получить электронный вариант в то время, как они просто получат еще одну реально существующую книгу.
На мой взгляд, это слишком дорогой подарок.

Настя, на само деле хороших книг о Джо не так много. Одна, если так уж придраться. И эта книга, а я говорю о "Cher Joe Dassin", уже давно стала раритетом. Поэтому с точки зрения действительно хороших, качественных книг о Джо, мы и французы находимся в равном положении...

Проблема же с русскоязычными биографиями проста - нет переводов. То ли просто никто не брался переводить, то ли с авторскими правами какой-то затык - я не знаю. Но больше похоже на последнее...

_________________
http://Joe-Dassin.fanspace.com
==LE DIMANCHE AMERICAIN==
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Настя
Знакомый


Пришел: 01 мар 2004
Сообщений: 24
Откуда: Russia, Moscow

СообщениеДобавлено: пт мар 26, 2004 3:16 pm    Заголовок сообщения: Настя Ответить с цитатой

Ну и что? Я так понимаю что тему обсудили и забыли.....
Или же уже есть некая инициативная группа? Если да, чем могу помочь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SandyMH
Серый кардинал


Пришел: 09 дек 2002
Сообщений: 1072
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: вс мар 28, 2004 10:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На французской части обсуждение идет полным ходом. Пока, правда, неизвестна реакция фан-клуба, а без его поддержки вряд ли что-то получится. Хотя я почему-то практически уверена, что поддержка будет (предчувствие у меня такое, хе). Что же касается "разменивания идеи на медяки" и "дорогого подарка французам" - ребята, идейка не мне принадлежит, не Юре и не Кейт, а человечку из Бельгии, члену этого самого фан-клуба, с нашей стороны был лишь нездоровый интерес к этой идейке и предложение поддержки. Посему извиняйте, ни о каких подарках тут речь не идет, обошлись бы и без нас, полагаю.
Насчет хороших биографий - таковые существуют в количестве одна штука. Cher Joe Dassin называется. К сожалению, это все. Так что завидовать французам не стоит - они на этот счет ругаются и злятся не меньше нашего, а может, и больше. Понятно, что обидно людям - звезда национального масштаба, и такое наплевательское отношение к наследию из-за трагического стечения обстоятельств (безвременный уход из жизни Жака Пле, продажа CBS Sony Music и полное отсутствие стыда и совести у Джонатана и Жюльена).
Ладно, вернемся к теме русскоязычных биографий. Я, конечно, могу со временем сделать полный перевод книги, а не отрывки, но не могу даже предположить, сколько времени это займет. А если учесть еще то, что книга - не единственное, что нужно делать на сайте, получается совсем весело.

_________________
It is the useless things that make life worth living.
(c) Stephen Fry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Новая тема   Ответить    Список форумов: joedassin.info -> Фан-клуб, интернет и прочие неофициальные проекты Часовой пояс: GMT
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group